中文一B 詹雅雯
 

劇情簡介:

<驚夢>

  杜麗娘,一位正值青春年華的少女,某一天,跟小婢女春香一起去遊園,看到園中景致時,突然興起傷春之感,暗暗感嘆道,自己的年華歲月是否也和這春景一般稍縱即逝呢?之後回到家休息,想著自己的青春不斷的逝去,想著想著不自覺也睏了,於是做了一場夢,夢到一個年輕的書生拿著一束柳枝前來,兩人一見鍾情,愛上了彼此,正當兩情正濃時,杜麗娘卻被吵醒,回到了現實後,只剩下無奈和無盡的空虛感,讓杜麗娘更加感傷自己的青春了。

 

劇曲評論:

 

  白先勇的牡丹亭青春版,錄用的演員都是很年輕的,給這齣戲帶來一種年輕的活潑感。而牡丹亭講的內容又跟青春大有關連,講的是青春和愛情的美好,在戲一開始的時候,杜麗娘與春香出場,杜麗娘身穿披風,頭戴帽子,而春香就像一個天真的孩子一般,在旁蹦蹦跳跳的出場,之後由春香幫杜麗娘整理裝扮,為遊園做個事先準備,在這邊兩人的互動很可愛,春香仔仔細細的整理好杜麗娘全身的衣裳和頭飾,拿著鏡子給杜麗娘看,而杜麗娘看到鏡中的自己,還顯示出

女子嬌羞的模樣,用手遮住了自己一大半的臉,等全部都打理好了,杜麗娘起身唱到「步香閨怎便把全身現」,高亢又婉轉的聲調加上整個身段,表達出女子的嬌羞情態。

  之後故事轉到後花園去,雖然背後場景沒變,但由兩人的身段與說詞能看出他們所處的地方正是花園,杜麗娘對這裡的景致十分讚嘆,但卻唉嘆道,雖然這裡風景很美麗,但卻沒有什麼人來此欣賞,於是唱到「恰三春好處無人見」,這裡杜麗娘與春香的動作也表現出他們的人物特質,杜麗娘看到這美麗景致時興起的哀愁感,讓他動作都細細慢慢的表示出來,包括唱詞也都拖得很長。而春香,像個涉世未深的孩子,對於每個景物都感到興奇,看到池子還會大聲嚷嚷著叫小姐來看,有時還會嘟嘴呢!表現真的像是一個活潑的小孩子一樣,而這也是青春版牡丹亭所表現出的特色,看起來比原版的更加活潑生動了!而青春版也刪掉了很多原版的橋段,但也不會造成看不懂的情況產生。

  遊完園後,杜麗娘一人在房裡想事情,想著想著不自覺又被哀愁所環繞,心煩意亂下,感嘆自己的青春年華已慢慢消逝,感嘆自己還沒遇到一段好姻緣,想著想著後來也睏了,於是就這樣進入夢鄉。在這一橋段,杜麗娘進入夢鄉後,隨即出現了一群身穿花朵圖案的人出來繞場,表示這夢是由花神所牽引安排的,其中花神又拿著一根桿子,在兩人之中揮舞著,就像是利用這根桿子讓這兩人能夠在夢裡相遇似的,青春版是由多個花童出來繞著圈子,而原版的只有花神一人出現,在這橋段中,我比較喜歡青春版的演出方式,新穎又活靈活現的,很符合他的名字「青春」,在花神的幫助下,兩人終於相會了,杜麗娘顯現出一股又欣喜但卻不明確表現出來的情感,她選擇用嬌羞來掩蓋她的欣喜之色,而柳夢梅,就像是遇到了仙女一般,對剛見面沒多久的杜麗娘一見鍾情,說道「小姐,咱愛殺你哩!」在青春版的情節進展,似乎又比原版的快上許多。之後杜麗娘就隨著柳夢梅雲雨去了,這時,花童們跟花神又再度出現,表示出這場夢即將慢慢步入尾聲,等到花神們散了,桌子又再度出現在舞台中央,杜麗娘則被春香給吵醒,這場美夢就這樣硬生生的斷掉了,而在原版的劇情中,杜麗娘是被他母親喚醒的,在這看來,青春版的確是省略掉了不少劇情,但也因此顯得劇情比原版較緊湊一些,看起來比原版更為精彩。

  在看完原版與青春版的牡丹亭後,我比較喜歡青春版呈現的手法,看起來比較不會那麼沉悶,青春版牡丹亭整齣看完大概要十小時左右,這次只選了其中的幾齣來看,也看到了結局的部分,這才終於知道牡丹亭的結局,杜麗娘本病死,但後來卻復活,還跟柳夢梅結婚,真是個可喜可賀的愛情故事!牡丹亭可說是我第一齣開始接觸戲曲的開端呢!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Folkanddrama 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()