close
參考文獻為 1812年初版格林童話 乾侑美子譯 小學館出版



我所討論的主要是灰姑娘的格林版本,穿玻璃鞋的灰姑娘,主要是來自一名叫貝洛的法國人所寫的灰姑娘故事,有些故事是,很多國家皆會有相似的傳說的。

灰姑娘的玻璃鞋在格林版的童話故事中,是沒有出現的,就連法國貝洛版的灰姑娘,亦引發後世研究學者的爭論,最常聽見的說法是源於其原為民間口耳相傳的故事可能是把松鼠毛皮製的鞋子錯聽為玻璃鞋,或是翻譯的錯誤沒有更改而一直流傳下來,但是玻璃製的鞋子,不論做的如何堅固,感覺一走還是會割的滿腳鮮血,但畢竟是童話故事實在是不應多想。

而裡面重要元素的拿著玻璃鞋去讓人試穿的情節,盡管有解釋是説明著跟南瓜馬車與12點前不離開的話,魔法就會消失等這些情節一般,都是貝洛版添加的創作,但就當時而言,即便是松鼠毛皮做的鞋子,似乎也是當時的上流社會才會使用的高級物品,則鞋子是否為玻璃製的,依然是個謎,但既然為童話,用松鼠毛皮做的鞋子應該會為故事失色很多。

而故事情節中有趣者,如灰姑娘的禮服與馬車,亦有如精靈變出的、搖動母親墓旁的樹出現的、會魔法的老婆婆變出的等各種情節的版本,正如格林版的馬車僅是高級馬車而並非可食用的南瓜馬車一般,而變出禮服的是搖動母親墓旁的樹便掉下出來的禮服,正如一般廣為流傳的版本的後續發展,灰姑娘去了宴會,全場驚艷,在12點接近時,跑掉了,而這裡,格林童話的灰姑娘實際上去了兩次宴會,第一天跑走了,第二天,王子很聰明的叫人在階梯上塗上柏油,這次灰姑娘便因此留下了一個鞋子了。

如此,給小孩子看的版本,是灰姑娘的鞋子在慌張中不經意留下,而不是柏油路搞的鬼,而後面,格林童話最血腥的地方便是,兩個姊姐為了穿鞋子,削掉腳趾、腳根的部份,為了穿鞋子,且鞋子還因為流血而染成了紅色,而灰姑娘竟能面不改色的穿了上去,與王子去過著幸福快樂的日子可見格林版的灰姑娘有多令人心寒。

至此,便可以了解如今的童話故事經過了多少次的刪改與潤飾,而真實版本的童話故事卻是更多擁有實際而殘酷的部份了。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Folkanddrama 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()