close


原著:馬格麗特.彼德森.哈笛克絲(Margaret Peterson Haddix)
譯者:張嘉慧
出版社:旗品文化出版社
出版日:2002年10月

 

  於是王子與公主從此過著幸福快樂的日子─真的嗎?

 

本作就是大家耳熟能詳的故事─《灰姑娘》的改寫。一開始是用著倒敘法,從進皇宮之後的生活敘述起,皇宮裡的一切都壟罩著一種王公貴族的氣息,所有平民百姓做的事情與常識對於貴族來說就像是犯罪一般:

 

每當我吐露出一丁點和從前的生活相關的話,他們就全都用很驚恐的表情看著我。「什麼?您沒有下人幫您洗衣服?」

 

而宮女們也只會聊些無聊的話題:

 

而它們的內容大抵就是誰在頭髮上繫了什麼顏色的緞帶,以及為什麼這麼做之類的愚蠢話題。


這種枯燥、無自主的生活,其實在前面王后茫然無神的眼光就可以略知一二,但是此時的艾拉還沉浸在帥氣的王子殿下光芒下,沒有察覺到這個事實。

王子殿下有著清澈的湛藍雙瞳、高挺的顴骨…等等,集結了所有就像貴族應有的英俊容貌,吸引了涉世未深,且想要逃離繼字輩魔爪中的艾拉。

但是王子是個空有外表,卻沒有什麼思想的人偶:

 

他的子民受饑挨餓,為什麼對他而言不算什麼?這個男人究竟是怎麼回事啊?

 

就連女僕瑪莉都諷刺的說道:

 

「王子還沒有聰明到真的瞭解如何愛上別人吧?」她語帶諷刺,「如果沒有顧問告訴他先用哪一隻腳落地,他還不知道早上該怎麼起床哩!」

 

所以艾拉捫心自問究竟是不是真的愛王子殿下,卻發現了一個驚人的事實─她對白馬王子沒有任何感覺了。但是她把王宮的規矩想的太美好了,一旦違背了貴族們的規矩,其懲罰不是簡單就可以了事的。艾拉不僅僅是被關進地牢裡,而且看管她的獄卒還是個可怕、噁心的強姦犯。在亮麗的貴族外殼底下卻是這種不擇手段的作法,更令人感覺到其黑暗面。

但是艾拉並沒有屈服於他們底下,反而是自立自強的挖洞準備逃生,甚至還演戲騙過王子。逃出地牢後的艾拉也沒有就遷就於繼母的收留,反而是思考著之後該去哪裡,並且邊逃亡邊學習著醫書另自己更加有用處,到了傑德那邊才不會是個累贅,最後也學習了教訓,認真思考了自己的心,而不是一昧的被表面所蒙蔽。

 

故事以著艾拉自身視角進行,讓讀者們能夠跟著艾拉的心境變化一起成長,並且也在中間穿插了灰姑娘的真實版,讓人更能體會艾拉的能幹以及當今社會對於美好未來的一種想像。文末更以:

 

驀然間,我對那名老婦的預言有了新的詮釋觀點。幸福快樂就像美一樣,存乎旁觀者的眼中。以許那位老婦在某些她未曾想過的層面上,她說得並沒有錯。而我只知道:我喜歡目前的生活。

我轉身離開那扇窗戶,重新投入工作中。

 

究竟幸福是什麼呢?看來只有自己思考過才知道了。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Folkanddrama 的頭像
    Folkanddrama

    Folkanddrama的部落格

    Folkanddrama 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()